Hoy comparto un poema de Abraham Guerrero Tenorio, que acaba de alzarse con el XXIX Premio Internacional de Poesía "Antonio Machado en Baeza", incluido en su libro Toda la violencia y publicado en la página web Zenda. “B2” nos habla de ese aprendizaje de idiomas que comenzó en las aulas como promesa de futuro y terminó convirtiéndose, para muchos, en una experiencia de emigración y silencio. Versos que muestran cómo una materia escolar puede ser también memoria, herida y exilio. ¿Y vosotros? ¿Qué idioma habéis estudiado y qué huella ha dejado en vuestra vida? ¡Buenas noches y sueños lindos! ✨
Today I’m sharing a poem by Abraham Guerrero Tenorio, who has just won the XXIX International Poetry Prize “Antonio Machado en Baeza”, included in his book Toda la violencia and published on the website Zenda. “B2” speaks about the learning of foreign languages that began in classrooms as a promise of the future and ended up becoming, for many, an experience of migration and silence. Verses that show how a school subject can also become memory, wound, and exile. And you? What language have you studied, and what mark has it left on your life? Good night and sweet dreams! ✨
Hoje partilho um poema de Abraham Guerrero Tenorio, que acaba de receber o XXIX Prémio Internacional de Poesia “Antonio Machado en Baeza”, incluído no seu livro Toda la violencia e publicado na página web Zenda. “B2” fala-nos dessa aprendizagem de línguas que começou nas aulas como promessa de futuro e acabou por se tornar, para muitos, numa experiência de emigração e silêncio. Versos que mostram como uma disciplina escolar pode ser também memória, ferida e exílio. E vocês? Que língua estudaram e que marca deixou na vossa vida? Boa noite e doces sonhos! ✨
#AbrahamGuerreroTenorio #poesíaenespañol #spanishpoetry #learnspanish #spanishteacher

Comentarios
Publicar un comentario