Hoy comparto el poema II de "Los sonetos de la muerte" de Gabriela Mistral, disponible en Círculo de poesía, que lleva la fatiga vital a su máxima expresión y nos invita a esperar el silencio y la oscuridad para encontrar las respuestas. Una meditación sombría y profunda sobre la rendición, el destino y un pacto cósmico roto que nos recuerda que detrás de la fatiga cotidiana puede esconderse una pregunta sobre el sentido último de la existencia. ¡Buenas noches y sueños lindos! ✨
Today I'm sharing poem II of "Los sonetos de la muerte" (The Sonnets of Death) by Gabriela Mistral, available on Círculo de poesía, which takes life fatigue to its maximum expression and invites us to await silence and darkness to find the answers. A somber and profound meditation on surrender, destiny, and a broken cosmic pact that reminds us that behind everyday fatigue may lie a question about the ultimate meaning of existence. Good night and sweet dreams! ✨
Hoje partilho o poema II de "Los sontetos de la muerte" (Os Sonetos da Morte) de Gabriela Mistral, disponível na página web do Círculo de poesía, que leva a fadiga vital à sua máxima expressão e nos convida a esperar o silêncio e a escuridão para encontrar as respostas. Uma meditação sombria e profunda sobre a rendição, o destino e um pacto cósmico quebrado que nos recorda que por detrás da fadiga quotidiana pode esconder-se uma pergunta sobre o sentido último da existência. Boa noite e bons sonhos! ✨
Este largo cansancio - Gabriela Mistral de Joaquim Almeida#GabrielaMistral #poesíaenespañol #spanishpoetry #learnspanish #spanishteacher

Comentarios
Publicar un comentario