Pinchos de Español 79: ¿Te gusta… o te flipa?

 

¡Buenos tardes! Esta semana en clase hemos trabajado los verbos gustar, encantar, molestar y fastidiar… pero hoy quiero que vayamos un paso más allá. Si queréis sonar más naturales en España, no siempre digáis “me gusta”. Probad con “me flipa”. Es más coloquial, más expresivo y muy frecuente en el español de España. En este carrusel os explico cuándo usarlo, cómo funciona como gustar y qué significa realmente “no te flipes”. ¡Feliz viernes!

Bom tarde! Esta semana trabalhámos na aula os verbos gustar, encantar, molestar e fastidiar… mas hoje quero que vamos um passo mais além. Se quiserem soar mais naturais em Espanha, nem sempre digam “me gusta”. Experimentem “me flipa”. É mais coloquial, mais expressivo e muito frequente no espanhol de Espanha. Neste carrossel explico quando usá-lo, como funciona como gustar e o que significa realmente “no te flipes”. Feliz sexta-feira!

Good afternoon! This week in class we worked on the verbs gustar, encantar, molestar, and fastidiar… but today I want us to go one step further. If you want to sound more natural in Spain, don’t always say “me gusta.” Try saying “me flipa.” It’s more colloquial, more expressive, and very common in Spain. In this carousel, I explain when to use it, how it works like gustar, and what “no te flipes” really means. Happy Friday! 
Pinchos de Español 79 - ¿Te gusta… o te flipa? de Joaquim Almeida

#Flipar #spanishgrammar #spanishbasics #learnspanish #spanishteacher

Comentarios