Palabra del día: (tener mucha) jeta

 

¡Palabra del día! Hoy aprendemos "tener mucha jeta", una expresión muy coloquial que se usa para describir a una persona muy descarada, que actúa sin vergüenza o que se aprovecha de una situación. En español coloquial, "jeta" se usa como sinónimo de "cara", pero con un matiz más vulgar o expresivo. Es similar a "tener morro" o "tener cara", aunque suele ser más intensa. Y vosotros/as, ¿qué es lo más descarado que habéis visto hacer a alguien?

Palavra do dia! Hoje aprendemos "tener mucha jeta", uma expressão muito coloquial usada para descrever uma pessoa muito descarada, que age sem vergonha ou que se aproveita de uma situação. No espanhol coloquial, "jeta" usa-se como sinónimo de "cara", mas com um tom mais vulgar ou expressivo. É semelhante a "tener morro" ou "tener cara", mas normalmente é mais forte. E vocês, qual foi a coisa mais descarada que já viram alguém fazer?

Word of the day! Today we learn "tener mucha jeta", a very colloquial expression used to describe someone who is very shameless, acts without any embarrassment, or takes advantage of a situation. In informal Spanish, "jeta" is a slang word for "cara" (face), with a slightly rough or more expressive tone. It’s similar to "tener morro" or "tener cara", but usually stronger. And you, what’s the most shameless thing you’ve ever seen someone do?

#spanishvocabulary #spanishbasics #learnspanish #spanishteacher #profedeespañol

Comentarios